BUSCADOR INTERNO

 

 

OPCIONES

Inicio 



Contador desde
31-07-2011

 

TERMINOLOGÍA UTILIZADA POR EL GOBIERNO NAZI


 

ABREVIATURA

 EN ALEMÁN

 TRADUCCIÓN

 Abt.

 Abteilung

 Unidad, batería, batallón, sección, rama, grupo de trabajo
 o destacamento.

 Abt. Chef

 Abteilung Chef

 Jefe de Sección.

 AGF

 Arbeitsgauführer

 Líder laboral provincial.

 AkDR

 Akademie fur Deutsches Recht

 Academia de Derecho alemán.

 ANST

 Arbeitsgemeinschaft
 Nationalsozialistischer Studentinner

 Organización de Trabajo para Estudiantes
 Nacionalsocialistas.

 AO

 Auslandsorganisation del NSDAP

 Organización para el Extranjero del NSDAP.

 A.W.A.

 Allgemeiners Wehrmachamt

 Oficina General de las Fuerzas Armadas

 Bayer.

 Bayerische

 Perteneciente a Bavaria (bávaro).

 Bev.

 Bevollmachtigter

 Plenipotenciario.

 Bevoll.

 Bevollmachtigter

 Plenipotenciario.

 Bez.

 Bezirk

 Distrito.

 BL.

 Bereitschafsleiter

 Líder político del NSDAP.

 Bz.

 Bezirk

 Distrito.

 CdZ.

 Chef der Zivilverwaltung

 Jefe de la Administración Civil de un territorio ocupado.

 Dant.

 Deutschnational

 Nacional alemán.

 DRB

 Deutsche Reichbahn

 Ferrocarril nacional alemán.

 D.R.P.u.A.P.

 Deutsches Reichspatent und
 e Auslanddische Patent

 Patente alemana y patentes extranjeras.

 E.

 Entwicklung

 Desarrollo.

 EL

 Einsatzleiter

 Líder de acción.

 f.

 Fur

 Para.

 F.Oa.

 Führer Oberabschnitt

 Comandante de una región (SS o SA).

 Fu. Lehrg.

 Führer Lehrgang

 Jefe de Entrenamiento.

 FuR

 Führer und Reichskanzler

 Líder y Canciller del Reich.

 Gaul.

 Gauleiter

 Líder de distrito del NSDAP.

 Gaultr.

 Gauleiter

 Líder de distrito del NSDAP.

 GauOVwR.

 Gauoberverwaltungsrat

 Oficial administrativo de alto rango de Distrito.

 Gauprop.Leit.

 Gaupropagandaleitung

 Liderazgo de Propaganda del distrito.

 Gauramt.

 Gaurechsamt

 Departamento Jurídico de distrito.

 GauVwAmtm

 Gau-Verwaltungsamtmann

 Empleado administrativo de distrito.

 GAF

 Generalarbeitsführer

 Líder laboral general.

 GBA

 Generalbervollmachtigter
 fur den Arbeitseinsatz

 Plenipotenciario General para el empleo de mano de obra.

 Ge.Ka.Do.S.

 Geheime Kommandosach

 Alto secreto.

 GG

 Generalgouvernement

 Gobierno General en la Polonia ocupada.

 g.K.

 Geheime Kommandosach

 Alto secreto.

 g.Kdos.

 Geheime Kommandosach

 Alto secreto.

 GKS

 Geheime Kommandosach

 Alto secreto.

 GL

 Gauleiter

 Líder de distrito.

 HAL

 Hauparbeitleiter

 Jefe supremo laboral.

 HBefl.

 Hauparbefehlsleiter

 Jefe supremo de mando.

 HBL

 Hauptbereitschaftsleiter

 Jefe supremo político.

 HEL

 Haupteinsatzleier

 Jefe supremo de acción.

 HGL

 Hauptgemeinschaftsleiter

 Jefe supremo de la asociación.

 I.

 Inspektor, inspekteur

 Inspector.

 In.

 Inspektionen

 Inspección.

 KL

 Kreisleiter

 Líder de circunscripción.

 KLtr.

 Kreisleiter

 Líder de circunscripción.

 Krsltr.

 Kreisleiter

 Líder de circunscripción.

 Kr.Walt.

 Kreiswaltung

 Administración de circunscripción.

 Landw.

 Landwirtschaft

 Agricultura.

 Mil.Bef.

 Militar Befehlsaber

 Comandante militar.

 Mil. Verw.

 Militar Verwaltung

 Administración militar.

 Min.Dir.

 Ministerialdirektor

 Director ministerial; representante supremo de la 
 Administración Pública; jefe de departamento de
 un ministerio.

 Min.Dir.

 Ministerial Dirigent

 Director Ministerial.

 Min.Pras.

 Ministerprasident

 Presidente de un ministerio.

 Min.Rat

 Ministerialrat

 Jefe de sección de un ministerio.

 NS

 Nationalsozialistische

 Nazionalsocialista.

 NSDAP

 Nationalsozialistische
 Deutsche Arbeiterpartei

 Partido Nacional Socialista Alemán de los Trabajadores.

 OAL

 Oberarbeitsleiter

 Líder supremo laboral.

 OGL

 Obergemeinschaftsleiter

 Líder de grupo municipal.

 Promi.

 Propagandaministerium

 Ministerio de Propaganda.

 RA

 Reichsamt

 Departamento del Reich.

 RAD

 Reichsarbeitsdienst

 Servicio de Trabajo del Reich.

 RAM

 Reichsaussenminister

 Ministro de Exteriores del Reich.

 RDFDV

 Reichskommisar fur die Festigung
 deutschen Volkstums

 Comisariado del Reich para el fortalecimiento
 de la nación alemana.

 RdL

 Reichsminister der Luftlahrt

 Ministerio del Tráfico Aéreo del Reich.

 RFM

 Reichsfinanzministerium

 Ministerio de Finanzas del Reich.

 RG

 Reichgau

 Región administrativa del NSDAP,
 normalmente en zonas anexionadas.

 RKF

 Reichskommisar fur die Festigung
 deutschen Volkstums

 Comisariado del Reich para el fortalecimiento
 de la nación alemana.

 RKFDV

 Reichskommisar fur die Festigung
 deutschen Volkstums

 Comisariado del Reich para el fortalecimiento
 de la nación alemana.

 RL

 Reichsleitung

 Liderazgo del Reich.

 RL

 Reichsleiter

 Líder del Reich.

 R.L.

 Reichsleiter

 Líder del Reich.

 RI.

 Reichsleiter

 Líder del Reich.

 RML

 Reichsluftfahtministerium

 Ministerio de Aviación.

 RLP

 Reichsleiter fur die Presse

 Líder de prensa del Reich.

 RM

 Reichsmarschall

 Mariscal del Reich.

 R.Mi.

 Reichsminister

 Ministro del Gabinete.

 RMfVuP.

 Reichsminister(ium) for Volksaufklarung und Propaganda

 Ministro (y Ministro) de Instrucción Pública y Propaganda
 del Reich.

 RPA

 Rassenpolitisches Amt der NSDAP

 Departamento de Política Racial del NSDAP.

 RPC

 Reichspressechef

 Jefe de Prensa del Reich.

 RPL

 Reichspropagandaleitung

 Líder de Propaganda del Reich.

 R.P.T.

 Reichsparteitag

 Día del Partido del Reich.

 Rst.

 Reichsstatthalter

 Gobernador del Reich.

 R. st.

 Reichsstatthalter

 Gobernador del Reich.

 stv.

 Stellvertretend

 Lugarteniente.

 V.

 Verwaltung

 Administración.

 WE.

 Weltanschaung

 Visión del mundo.

 WE-F.

 Welltanschaulicher Führer

 Líder de Ciencias Políticas.

 Z.

 Zivilbeauftragter

 Comisario o representante civil.

 


Recomienda esta página web


 

Resolución óptima recomendada para visualizar perfectamente esta web en Google Chrome y Mozilla Firefox: 1024 X 768

Normativa     Sobre el autor     Sobre la web     Enlaces recomendados     Mapa web     Librería     Contacto     ® 00/2007/1322